Сегодня на занятии японским М. рассказывал байку про одну "японскую" картину Ван Гога ("Винсена" - "т" он упорно проглатывал во всех склонениях). В двух словах: Ван Гог съездил в Японию, впечатлился картинами одного известного японца и решил их нарисовать тоже, точнее - скопировать. Но для пущей экзотичности Ван Гог пририсовал на одной первые подвернувшиеся иероглифы. Копия знаменита, висит в Лувре, но толпы японцев, проходящих мимо, не могут сдержать смех: Ван Гог запечатлел список проституток одного из публичных домов с их расценками.

Слушая эту историю, я пыталась вспомнить, когда же это Ван Гог ездил в Японию, но никак не получалось. Я помню его период увлечения гравюрами, и что-то упрямо подсказывает мне, что Ван Гог тогда был в Париже. Но даже если не в Париже - у Ван Гога никогда не было ни денег, ни спонсоров (кроме брата Тео, но точно не в данном случае), ни академий искусств, ни славы, чтобы ездить в Японию.
Но М. определенно не было смысла выдумывать подобную байку - ну и пусть некоторые неточности в деталях. Однако интересно все же разобраться.
Итак, "один известный японец" - это, очевидно, Хиросигэ.
Из "Ста знаменитых видов Эдо" Хиросигэ у Ван Гога есть две "копии" (слева - Хиросигэ, справа - Ван Гог):
"Цветущее сливовое дерево"
"Мост в дождливую погоду"
Картины можно увидеть в музее Ван Гога в Амстердаме (обе датируются 1887 годом), никак не в Лувре, где Ван Гога нет вообще. Но не суть - главное, там действительно есть иероглифы. У меня не отложилось в памяти, сказал ли М., откуда у Ван Гога вообще появился такой список. Мне казалось бы логичным, если бы художник также перерисовывал их с каких-нибудь гравюр, но, мм, что же это должны быть за гравюры с таким содержанием. Ну да оставим - допустим, Ван Гог все-таки ездил в Японию.
Смотрим теперь на сами иероглифы. Что они значат, я точно не скажу - элементы в целом знакомые (один, например, на "воду" похож), но не более. Если подумать, то список проституток (не будем углубляться в особенности организации данного рода деятельности в Японии в 19-м столетии, хотя, конечно, это должно быть крайне увлекательное повествование) - это должен быть список имен. И догадаться, что это именно дамы легкого поведения можно при определенных опозновательных признаках, ибо ну мало ли, что за имена и имена ли вообще. Тут, конечно, не обойтись без упомянутого выше увлекательного повествования, потому что кто ж их знает, как это на самом деле обозначалось, но иероглифов "женщина" (女, "гейша" ( 芸妓 или 艺妓, современное - 芸者, "проститутка" (妓 я не вижу. Но там были расценки! Иены (円 появились в Японии с реставрацией Мейдзи (1871), что было до этого - вникать мучительно и долго, ибо система "would make even Victorian Britons scratch their heads ". Может, это оно и есть? Чисел в их иероглифическом написании, правда, я все же не вижу. Но, может, я просто не узнаю в упор все эти иероглифы, а вы их увидите. К тому же, это все с позиций логики современной неяпонской меня. Тем более, что я бы считала, что это просто стилизация. Или максимум - набор иероглифов в хаотичном порядке.
Имелись ли в виду какие-либо другие работы Ван Гога? Вряд ли - у Ван Гога есть еще только одна "японская" картина, снова подражание.
Так вот, внимание, вопрос: откуда взялись иероглифы на картинах Ван Гога и что они значат? Надо будет покопать свои книжки по Ван Гогу, определенно.

На самом деле, я просто хотела найти этот анекдот в сети, но попытки мои (признаться, правда, не очень старательные), не увенчались успехом. :)