shakespeare and myself.
Вести с фронта. Английский, репетируют сценку. Nick с серьезным видом читает трагический пассаж про то, как новый финансовый директор, на которого возлагались все надежды по вознесению компании до монополистических высот, обнулив банковский счет фирмы, умотал на Багамы потягивать текилу из половинок свежесобранных кокосов. Более того, у этого субъекта обнаруживается смутное прошлое: he was sued for malpractice five years ago. Нагнетая трагизм в голосе, Nick читает: he was sued for мейл practice. По рядам ползет шумок, отчитавшие свои роли потихоньку просыпаются, недоумевая, при чем тут письма. Но тут встревает англичанка, ехидным тоном замечая: «Nick, what do you mean? What was he sued for? Male, female practice?»
***
Аудитория в восторге. Весна, между прочим.
____________________
прим.
***
Аудитория в восторге. Весна, между прочим.
____________________
прим.
Новый термин, не иначе.