shakespeare and myself.
Сегодня на занятии японским М. рассказывал байку про одну "японскую" картину Ван Гога ("Винсена" - "т" он упорно проглатывал во всех склонениях). В двух словах: Ван Гог съездил в Японию, впечатлился картинами одного известного японца и решил их нарисовать тоже, точнее - скопировать. Но для пущей экзотичности Ван Гог пририсовал на одной первые подвернувшиеся иероглифы. Копия знаменита, висит в Лувре, но толпы японцев, проходящих мимо, не могут сдержать смех: Ван Гог запечатлел список проституток одного из публичных домов с их расценками.

Слушая эту историю, я пыталась вспомнить, когда же это Ван Гог ездил в Японию, но никак не получалось. Я помню его период увлечения гравюрами, и что-то упрямо подсказывает мне, что Ван Гог тогда был в Париже. Но даже если не в Париже - у Ван Гога никогда не было ни денег, ни спонсоров (кроме брата Тео, но точно не в данном случае), ни академий искусств, ни славы, чтобы ездить в Японию.
Но М. определенно не было смысла выдумывать подобную байку - ну и пусть некоторые неточности в деталях. Однако интересно все же разобраться.
Итак, "один известный японец" - это, очевидно, Хиросигэ.
Из "Ста знаменитых видов Эдо" Хиросигэ у Ван Гога есть две "копии" (слева - Хиросигэ, справа - Ван Гог):
"Цветущее сливовое дерево"
"Мост в дождливую погоду"
Картины можно увидеть в музее Ван Гога в Амстердаме (обе датируются 1887 годом), никак не в Лувре, где Ван Гога нет вообще. Но не суть - главное, там действительно есть иероглифы. У меня не отложилось в памяти, сказал ли М., откуда у Ван Гога вообще появился такой список. Мне казалось бы логичным, если бы художник также перерисовывал их с каких-нибудь гравюр, но, мм, что же это должны быть за гравюры с таким содержанием. Ну да оставим - допустим, Ван Гог все-таки ездил в Японию. :)
Смотрим теперь на сами иероглифы. Что они значат, я точно не скажу - элементы в целом знакомые (один, например, на "воду" похож), но не более. Если подумать, то список проституток (не будем углубляться в особенности организации данного рода деятельности в Японии в 19-м столетии, хотя, конечно, это должно быть крайне увлекательное повествование) - это должен быть список имен. И догадаться, что это именно дамы легкого поведения можно при определенных опозновательных признаках, ибо ну мало ли, что за имена и имена ли вообще. Тут, конечно, не обойтись без упомянутого выше увлекательного повествования, потому что кто ж их знает, как это на самом деле обозначалось, но иероглифов "женщина" (女;), "гейша" ( 芸妓 или 艺妓, современное - 芸者;), "проститутка" (妓;) я не вижу. Но там были расценки! Иены (円;) появились в Японии с реставрацией Мейдзи (1871), что было до этого - вникать мучительно и долго, ибо система "would make even Victorian Britons scratch their heads ". Может, это оно и есть? Чисел в их иероглифическом написании, правда, я все же не вижу. Но, может, я просто не узнаю в упор все эти иероглифы, а вы их увидите. К тому же, это все с позиций логики современной неяпонской меня. Тем более, что я бы считала, что это просто стилизация. Или максимум - набор иероглифов в хаотичном порядке.
Имелись ли в виду какие-либо другие работы Ван Гога? Вряд ли - у Ван Гога есть еще только одна "японская" картина, снова подражание.
Так вот, внимание, вопрос: откуда взялись иероглифы на картинах Ван Гога и что они значат? Надо будет покопать свои книжки по Ван Гогу, определенно.

На самом деле, я просто хотела найти этот анекдот в сети, но попытки мои (признаться, правда, не очень старательные), не увенчались успехом. :)

@темы: ばんざい, длинное как чулок Пеппи, мачу-пикчу

Комментарии
21.02.2009 в 12:06

Everybody should believe in something. I believe I'll have another drink
ничего себе детектив!
кстати, насколько я помню, Ван Гог действительно не был в Японии.
21.02.2009 в 12:26

alive, she cried
не был - не был! а японские гравюры очень популярны были во Франции в то время
вот у Эдуарда Мане есть портрет Золя (1868 год), на заднем плане - две японские гравюры (это насчет их доступности)



насчет иероглифов - действительно было бы интересно, что они означают, но в этом нет большого смысла. Мне кажется, что Ван Гога не особо занимало их значение, он просто перерисовал их откуда-нибудь, потому что они красивые :)
22.02.2009 в 00:51

«Проявляй любопытство ко всему, наблюдай все, что делает тебя счастливым, и старайся понять, почему»(с)
я всегда считала, что они ничего не обозначают и сейчас считаю... Но могу спросить у японских друзей..
22.02.2009 в 15:39

shakespeare and myself.
Но откуда такие истории берутся? Ведь это как минимум несправедливо.

Ortaine, да, тогда на протяжении достаточно долгого времени увлечение японской гравюрой было далеко не уникальным явлением - влияние японцев вообще весомо в импрессионизме и постимпрессионизме; да даже у того же Хиросигэ на гравюрах есть иероглифы. Просто если у Ван Гога они действительно значат то, что утверждал М., то я просто не понимаю, откуда они там взялись. Но, может, стоит внимательней присмотреться к самой японской гравюре, чтобы ответить на этот вопрос.

Gloomy _Sunday, именно так мне тоже казалось. Если можешь, спроси, пожалуйста. Любопытно. :)
22.02.2009 в 16:50

alive, she cried
Байкам я не удивляюсь, репутация Ван Гога как гениального маргинала провоцирует в определенной степени. Вспомнить хотя бы историю с ухом: на самом деле Ван Гог отрезал только кусочек мочки, а не целое ухо, и, как утверждает Rijksmuseum (думаю, это наиболее авторитетный источник по данной теме), никакой простутке он его в тряпочке не приносил, т.к. художника сразу же забрали в госпиталь.

Иероглифы на оригинальных гравюрах, насколько я знаю, обозначают технические моменты, вроде имени гравировщика, даты, места, и так далее. Если Ван Гог срисовывал иероглифы с гравюр, то списку проституток там просто неоткуда взяться. Возможно, это особо остроумные ислледователи истолковали имя гравировщика как имя проститутки, а дату - как цену :)
23.02.2009 в 22:09

shakespeare and myself.
В семи изученных мною изданиях информации по этому поводу по нулям. Обсуждения в сети - тоже как-то небогато.
Нашлось только это: Гоино Тадаси удалось расшифровать иероглифы на четырех картинах Ван Гога, написанных им под влиянием японских гравюр. До недавнего времени считалось, что иероглифы не подлежат расшифровке и являются декоративным украшением. По словам Тадаси, он прочитал имя гейши, с которой встречался художник, и дату предполагаемой свадьбы. Отсюда.

Несмотря на все заслуги господина Тадаси, думаю, к этому следует относиться как к гипотезе, не более. Понятия не имею, какие еще картины имеются в виду, где Ван Гог изобразил иероглифы. Даже на "Портрете папаши Танги" на гравюрах на фоне их не видно. Возможно, эти работы Ван Гога не очень популярны и/ли недоступны широкой публике.
24.02.2009 в 00:26

little birdie
Скопируй пост в жж-сообщество ru_nihongo или японское общее - может, там кто что знает?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail